[antir-heralds] gaelic scots name questions
Ursula Georges
ursula at math.washington.edu
Wed Jul 23 08:55:20 PDT 2008
Judy Harcus wrote:
> A client is working on a Gaelic Scots name. Her highest priority seems
> to be finding a name she likes the looks and sound of, and doesn't
> really have a particular time period. She's asked the following
> question which I thought I'd pass on to the experts. Some of her
> potential first names, though, came from OCM (Irish Names) so I'm not
> sure if those fit with the Scots Gaelic bynames. - Alicia
Forms of <Brian> were certainly used in Ireland, so it should go well
with Irish names . . .
> -------- Original Message --------
> I've been working more on this name thing -yeah, still. lol And now I
> have more questions -go figure. I've been working in the by-name part a
> bit -doing the whole daughter-of thing. And I think I have that part
> worked out. I think I want to use ingen/inghen/inghean/
> Brian/Briain/Bhrian/Bhriain ...if you haven't guessed I have some
> spelling (I know spelling's not period, but...) questions. 'Cause
> there's that whole confusing Gaelic Lenition thing that's confusing.
> And it changes the pronunciation? So also how will that all be
> pronounced once it's all spelt in the good correct Scottish way??
After about 1200, the standard spelling would be <inghean Bhriain>.
There are a couple of Academy reports which give pronunciation for this
phrase, such as this one:
http://www.s-gabriel.org/2196
Roughly, it's EEN-yun VREE-ahn. You can get a slightly more accurate
description with some more special notation from the Academy report.
Ursula Georges.
More information about the antir-heralds
mailing list